Кто входит в нашу команду:
Образование: высшее - окончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ им М.В.Ломоносова в 1982 году; диплом с отличием; тема диплома: «Две тенденции в английском стихосложении от Чосера до Шекспира».
Специальность: филолог-германист, преподаватель.
Иностранные языки: английский, немецкий, латинский
Дополнительная квалификация: гид-переводчик
Стаж педагогической работы по специальности: 30 лет
Дополнительное образование и повышение квалификации:
4.многочисленные семинары иностранных издательств (имеются сертификаты).
Ученая степень: кандидат филологических наук
Опыт работы по дисциплине «Английский язык»:
1. 1985-1986гг. – преподаватель кафедры английского языка для естественнонаучных факультетов МГУ (биологический и почвоведения, аспирантам);
2. 1986-1987гг - преподаватель кафедры английского языка МИХМ (химический, деловой, экономический);
3.1987 -1998гг. – старший преподаватель, затем - доцент кафедры Иностранных языков МГГУ (инженерия, горное дело, менеджмент и управление, машины и оборудование, студентам и аспирантам, слушателям ФПК),
4.1990-1992гг. – секретарь и переводчик в Московском филиале Бейкер-энд-Маккензи (юридическая),
5.1991-1992гг. – переводчик в ООО «Дивас» (медицинское и стоматологическое оборудование);
6.1986- 1989гг. – преподаватель Факультета общественных профессий МГГУ (интенсивный курс, деловой, экономика, финансы);
7.1995-1996гг. – преподаватель английского языка ООО «Плоды» (интенсивные курсы, деловой, менеджмент),
8.1995-1997гг. – преподаватель английского языка в Московском филиале австрийской компании «Фест Альпине»(интенсивные курсы, деловой, менеджмент, телефонинг и англ. Яз. для секретарей),
9.1997-1999гг.- учитель русского языка и литературы, учитель английского, немецкого и латинского языков и художественного перевода в СОШ №220, 210.
10.1998 – 1999гг. – зав. Каф. и доцент каф. Иностранных языков колледжа Современного управления и менеджмента (все уровни,деловой),
11.1999 – 2013гг. – руководитель программы и преподаватель (в должности профессора) «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» МГППУ (для психологов, юристов, управленцев, преподавателей),
12.2001-2010гг. - руководитель программы и преподаватель(в должности доцента и профессора)программы «Лингвистический класс» МГППУ (английский язык и литература, русский язык – подготовка к гос.экзаменам, латинский язык),
13.1999 – 2012гг.- доцент, затем - профессор кафедр Иностранных языков и Лингводидактики и МКК МГППУ, руководитель программы "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации" (для факультетов нелингвистического профиля), профессор кафедры зарубежной и русской филологии (практический курс английского языка – все уровни, деловой английский, практикум по культуре речевого общения, немецкий язык для начинающих, фонетика английского языка, стилистика, грамматика: морфология и синтаксис, введение в языкознание, художественный и профессионально ориентированный перевод и др. дисциплины – студентам и аспирантам);
14.2009-2010гг. – проф. Правовой академии при президенте РФ (латинский язык для юристов),
15.2002-2003гг. – проф. Православного Свято-Тихоновского унив.(английский для богословов, история английского языка, введение в германскую филологию).
16.2001-2003гг. – проф. Института Социальных наук при институте Европы (английский для менеджеров, финансистов, международников)
17.2011 -2012гг.МГУ им. М.В.Ломоносова - преподаватель английского языка для финансовых работников на курсах повышения квалификации;
18.2011 по настоящее время - консультант по английскому языку в сфере финансов и бизнеса ООО "Банковский специалист",
19.2012 – 2013гг. – преподаватель литературы и русского языка техникума им. Л.Б. Красина (подготовка к ГИА),
20. 2012 -2013гг. – преподаватель ЦО ВШГА МГУ (деловой, подготовка к ЕГЭ, все уровни, разговорный),
21. 2012 -2013гг. – преподаватель и консультант по английскому языку в ООО «Консалтинговые услуги» (все уровни, деловой, для руководителей, для секретарей)
Опыт организационной и методической работы:
1.2001-2010гг. - руководитель программы «Лингвистический класс»,
2.1998г. – методист-разработчик программ по англ. Яз. Лицея при СТАНКИН,
3.1999 – 2003гг.- зав.каф.Иностранных языков МГППУ,
4.2001 – 2011гг. – и.о. декана факультета Иностранных языков МГППУ,
5. 1999 – 2013гг. – руководитель программы «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» МГППУ,
6. 1998 – 1999гг. – зав. Каф. Иностранных языков колледжа Современного управления и менеджмента, куратор учебных групп.
7. 2001 – 2008гг. – председатель предметных комиссий по русскому языку и литературе и по иностранным языкам в МГППУ, разработчик тестовых заданий
8. 2002-2011гг. – руководитель учебной и производстенной практикой студентов факультета иностранных языков МГППУ.
Опыт научной и редакционно-издательской работы:
1.1986г. – защита канд.дисс. на каф. Английского языка филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова на тему: «Синтактико-стилистическое функционирование поэтических диерем (на материале современной английской и американской поэзии),
2.1999 – 2012гг. – член Ученого совета МГППУ,
3.2006-2011гг. – член ГАК в ГУ ВШЭ и МГППУ,
4.2010 -2011гг. – редактор журнала «Вопросы филологии: язык и литература»,
5.2010 – 2011гг.- организатор трех международных конференций в МГППУ,
6.2009-2010гг. – перевод, аннотирование и редактирование научных статей и монографий для портала МГППУ